コンテンツへスキップ

Cultural Visa Course

文化ビザコース

Obtain a visa for 6 months, 1 year, or your preferred duration.
文化ビザ付きコース(6か月、1年以上~など、ご希望の期間のビザが取得できます。)

| Course Details | Bring | Tuition Fees | Access | Contact |
| コース詳細 | 必要な物| 授業料 | アクセス | お問合せ |

Eligibility This course is designed for individuals who wish to study and develop their skills in Japanese calligraphy. We provide support for obtaining a cultural visa. Important
Notes If you wish to apply for a cultural visa, you will need to prepare and submit the required documents. Enrollment is open year-round.

対象 書道の勉強・技術習得を希望している方。文化ビザの取得補助あり。
注意 文化ビザ取得希望の場合必要書類を準備して提出して頂きます。年間を通して随時入会受付しています。

  • Group lessons are conducted alongside general students, and class sizes may vary.
  • Classes are closed on Japanese public holidays.
  • Enrollment in Japan’s National Health Insurance is required.
  • A minimum of four classes (four days) per week is required to maintain the cultural visa.
  • Employment is not permitted under this visa.
  • Each lesson lasts 90 minutes.
  • Like general students, you can book your preferred time slots through the monthly reservation system.
  • If you cancel a lesson, you can reschedule it on a different day or month. This offers flexibility and ease of attendance.
  • We do not provide accommodation or transportation support.
  • We can introduce you to real estate agencies with English-speaking staff.
  • If you do not require a visa, please refer to our regular courses.

  • 一般の生徒の中でのグループレッスンが基本となり、人数はクラスによって変動します。
  • 教室は日本の祝祭日に基づいて休講になります。
  • 各自で国民健康保険へ加入して頂くことが必要となります。
  • 文化ビザ取得の条件として最低週4日間のクラスの受講が必要になります。
  • 就労は認められていません。
  • 一回のお稽古時間はひと枠1時間半となっております。
  • 一般の生徒と同じように毎月予約システムから好きな時間枠をご予約頂きます。
  • キャンセルしても別の日や別の月で振替できるので、スケジュール調整がしやすく通いやすいと好評です。
  • 宿泊施設や交通費の補助はしておりません。
  • 英語が話せるスタッフがいる不動産会社を紹介することが可能です。
  • ビザの必要がない場合は通常コースを参照して下さい。

Course Details 

The following curriculum is designed for beginners. If you have prior experience, we will adjust the content accordingly. We will respond flexibly to your needs so that you can achieve your goals.

以下は書道の経験がない方のカリキュラムになります。経験のある方は考慮して内容を決めさせて頂きます。

Month 1
1ヶ月目
Students will learn about the characters used in Japanese writing, including hiragana, katakana, and kanji. This includes studying proper stroke order and writing techniques. Additionally, students will deepen their understanding of the historical background, including how Chinese characters were introduced to Japan and became integrated into Japanese writing.
日本で使われる文字を勉強します。ひらがな、カタカナ、漢字の書き方、筆順を学びます。 歴史(中国の文字が日本に伝来して浸透していった経緯)に関する知識も深めて頂きます。
Months 2–4
2~4ヶ月目
Students will focus on brush calligraphy, practicing different writing styles such as kaisho (standard script), gyōsho (semi-cursive script), and sōsho (cursive script).
毛筆書道を勉強する期間。楷書・行書・草書の書き方などを学びます。
Months 5–6
5~6カ月
Practical calligraphy will be introduced, incorporating the use of finer brushes. Students will continue practicing to solidify their skills from the first four months. Those who wish to obtain a calligraphy rank may begin the certification process.
細い筆も加えて実用書を学んでいきます。 1ヶ月目~4ヶ月目で学んだことをより定着させていくために練習を継続します。希望者は段級取得をスタートすることができます。
Months 7–9
7~9ヶ月
Students will start working on large-format calligraphy (jōfuku size). They will continue refining the skills learned in previous months while gaining experience with larger-scale works.
条幅サイズ(大きいサイズの書道作品)の練習を始めます。これまで学んだことも引き続き継続して練習します。
Months 10–12
10~12ヶ月
Students will begin creating their own calligraphy pieces and work on completing them. This period serves as the culmination of their learning, combining the skills acquired throughout the course.
自分自身の作品作りを開始し仕上げていきます。これまで学んだことと作品作りを並行して集大成をむかえます。

*Simple assessments will be conducted periodically.
*A certificate of completion will be awarded at the end of the course.

*定期的に簡単なテストが行われます。
*コース修了時に認定証を贈呈します。

What You Need to Bring 

Nothing in particular! Our school offers a convenient, hassle-free system where you can attend lessons empty-handed.
特にありません。当院は手ぶらで通えるとても便利なシステムです。

We provide all necessary materials in the classroom, including:
①Calligraphy paper, ②Paperweight, ③Inkstone, ④Underlay sheet, ⑤Ink
Since everything is available in the classroom, there are no additional costs for practice sessions held at our facility.
If you wish to practice at home, you can purchase a complete set (items ①–⑤) for 5,500 yen (tax included). Additional calligraphy paper can be purchased as needed.

Each student must purchase their own brush instead of sharing. These will be kept at the classroom for your use.
Large brush: 2,500 yen (tax included) Small brush: 1,500 yen (tax included)

①書道用半紙 ②文鎮 ③硯 ④下敷き ⑤墨
全て教室に備えつけていますので手ぶらで通って頂けます。教室でお稽古する際の追加費用はありません。
自宅で練習したい方は①~⑤のセットを5500円(税込)で購入できます。半紙は随時必要な枚数をご購入ください。

小筆、大筆は使い回しはせず個人の筆としてご購入頂き教室で保管します。
大筆2500円(税込)小筆1500円(税込)

Fees Required Before Cultural Visa Application
文化ビザ申請前に 必要な費用
132,000 yen (tax included)
132,000円(税込)

※This fee applies whether you apply from within Japan or from overseas.
※We will discuss the payment method based on your preference.

Credit card payments are available.
If additional documents such as a Tax Certificate (Non-Taxation Certificate) are required depending on the circumstances, actual expenses may be charged separately in addition to the above fees.

Please decide your desired period of stay at the beginning. For example, if you request a one-year stay and are granted a one-year period of residence upon entry, but later wish to extend your stay while in Japan, you will need to apply for an extension of your period of stay. In that case, an additional visa application fee of JPY 132,000 will be required when extending your stay.

※In the case of credit card payment, we will only charge the actual fee of the credit card company.

※日本で申請する場合も海外から申請する場合も一律価格です。
※納付方法はご希望をお聞きし、決めさせて頂きます。
クレジット決済も可能です。

※状況によっては非課税証明書などが必要になった場合、上記費用に別途実費必要になることがございます。
※希望の期間は最初にお決め下さい。例えば1年を希望され入国時付与された在留期間が1年、日本滞在中に更に期間を延ばすことを希望される場合、在留期間更新手続きが必要となります。そのため、さらに滞在期間を延長する際に、ビザ申請費用として別途132,000円が必要になります

Tuition Fees 

Long-Term Course
長期コース

Recommended for those who want to study calligraphy in depth. You can choose a duration that suits you, such as 3 months, 6 months, or more than 1 year. If needed, you can extend your course during your stay. For stays longer than 3 months, a visa is required.

書道を本格的に学びたい方にオススメ。3か月、6か月、1年以上など、ご希望の期間をお選び頂けます。滞在期間中に期間を追加することも可能です。3か月より長期滞在になる場合はビザが必要になります。

Course Content
内容
Tuition Fees (Per Year)
学費/年
Basic Course
基本コース
Students will follow the standard curriculum of the Bokurei Calligraphy Association. This includes learning about the history of calligraphy, practicing brush techniques with both large and small brushes, and writing with ballpoint pens and pencils. Students will also have the opportunity to create their own calligraphy pieces. If there are specific areas of interest, they can be incorporated into the lessons upon request. We will carefully listen to each student’s goals and preferences to tailor the learning experience.

睦麗書道会の基本カリキュラムを受講頂けます。
(書の歴史の学習、大筆、小筆、ボールペン、鉛筆、作品作り等。ご希望があれば随時取り入れて学んで頂きます。丁寧にヒアリングさせて頂きます。)
<2-Year Course>
850,000 yen (tax included)
<2年コース>
850,000円 (税込)
<1-Year Course>
460,000 yen (tax included)
<1年コース>
460,000円 (税込)
<6-Month Course>
260,000 yen (tax included)
<6カ月コース>
260,000円 (税込)
Professional Course
プロコース
This course includes the standard curriculum, along with training for rank certification and instruction methods for teaching calligraphy. For those who wish to teach calligraphy in their home country, we provide comprehensive guidance and support on how to establish a calligraphy school. Specific areas of interest can be incorporated into the lessons upon request, and we will carefully discuss each student’s learning objectives to create a personalized study plan.

基本カリキュラム+段級取得+生徒指導方法のレッスンが受けられます。
母国で書道で指導することを希望される方は開校の方法を完全レクチャーしバックアップ致します。ご希望があれば随時取り入れて学んで頂きます。丁寧にヒアリングさせて頂きます。
<1-Year Course>
740,000 yen (tax included)
<1年コース>
740,000円(税込)

*Students who complete the full curriculum will receive a certificate of completion from the Bokurei Calligraphy Association.
A minimum of four classes per week (a total of 12 classes per month, based on 4 classes per week for 3 weeks) is required.
The tuition fees listed above apply to the 4-class-per-week course.
You can adjust the number of classes each month. If you choose to take 5 classes per week, an additional 10,000 yen (tax included) per month will apply. For 6 classes per week, the additional fee will be 12,000 yen (tax included) per month.

*全てのカリキュラムを修了した生徒には睦麗書道会より認定証をお渡ししております。
最低週4回以上(4回×3週 12回)の受講が必要になります。
上記は週4回コースの授業料です。
毎月回数は変更することができます。週5回コースは追加10000円(税込)/月、週6回は追加12000円(税込)/月でご受講頂けます。

Short-Term Course
短期コース

The Short-Term Course (1-month and 3-month options) does not require the “Pre-Application Fee for Cultural Visa.” Since you can stay in Japan for up to 90 days without a cultural visa, you only need to pay the tuition fees to enroll. This course is ideal for those interested in calligraphy who want to start with a short-term learning experience.

短期コース(1ヶ月コース、3ヶ月コース)は「文化ビザ申請前に必要な費用」は不要です。
最大90日まで文化ビザ無しで日本に滞在することができるので、授業料のみで受講頂けます。
書道に興味があるけれどまずは短期で学んでみたいという方におすすめ。

Course Content
内容
Tuition Fees (Per Year)
学費/年
1-Month Course 4 classes per week, total of 12 classes
1ヶ月コース
週4回合計12回
This is a short-term one-month calligraphy course. You will not only practice writing but also learn about the history of calligraphy. Various writing tools, including brushes, pencils, and pens, can be used during lessons. The course content can be customized based on your preferences, which we will discuss in detail.

書道を1ヶ月学ぶ短期コースです。 書くだけでなく、書の歴史から学ぶことができ 筆や鉛筆やペンなども使うことができます。 内容はご希望をヒヤリングさせて頂きます。

40,000 yen (tax included)
40,000円 (税込)
3-Month Course
4 classes per week, total of 36 classes
3ヶ月コース
週4回合計36回
In this course, you will not only practice writing but also explore the history of calligraphy. You will have the opportunity to use brushes, pencils, and pens throughout your studies. The course content can be tailored to your interests, which we will carefully discuss.

書くだけでなく、書の歴史から学ぶことができ 筆や鉛筆やペンなども使うことができます。 内容はご希望をヒヤリングさせて頂きます。
100,000 yen (tax included)
100,000円 (税込)

Access
アクセス

Kobe Sannomiya Class

Sankyo Building 703 5-6-3
Kotonoocho Chuo-ku Kobe-shi
神戸市中央区琴ノ緒町5−6−3 三共ビル703

Contact

Please feel free to contact us.

Tel: 078-600-0325